this post was submitted on 11 Nov 2025
611 points (98.1% liked)

memes

18287 readers
2216 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/Ads/AI SlopNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live. We also consider AI slop to be spam in this community and is subject to removal.

A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment

Sister communities

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Mr_Fish@lemmy.world 82 points 3 weeks ago (6 children)

Krankenwagen = sick car = ambulance

Krankenhaus = sick house = hospital

German (as well as most of the germanic family) does word construction really well.

[–] 0ops@piefed.zip 46 points 3 weeks ago (1 children)

Help I'm kranken, someone call a krankenwagon to take me to the krankenhaus before I krank again

[–] Deestan@lemmy.world 26 points 3 weeks ago (1 children)

Entschuldigung, but the Krankenwagen is krank and must be taken to the Wagenkrankenhaus in the Krankerwagenkrankenwagen.

We will send the Krankenpfleger Klaus and his Krankenschwester Klara to pick you up in a Rollstuhl.

[–] 30p87@feddit.org 8 points 3 weeks ago

Oh no, Klaus will pick me up with his Flurfördergerät.

[–] uniquethrowagay@feddit.org 22 points 3 weeks ago

The "en" part puts "krank" in genitive though, so "car of the sick" or "sick's car" would be a more accurate translation. The car is not sick after all.

[–] Noite_Etion@lemmy.world 11 points 3 weeks ago
[–] Scrollone@feddit.it 8 points 3 weeks ago (1 children)

Danish uses "hospital" as a word, but they also have "sygehus" (house of the sick).

Apparently, English also has "sickhouse": https://en.wiktionary.org/wiki/sickhouse#English

[–] bjoern_tantau@swg-empire.de 5 points 3 weeks ago (4 children)

Germany has Hospital as well. But it sounds archaic.

If I recall correctly hospitals were just the only "hotels" sick people could afford. So that's where nuns would go to care for them. So more sick people would come because they would get good care there. Until they made the hospitals the official house where they care for sick people.

[–] Lumidaub@feddit.org 5 points 3 weeks ago

That's why "hospitable" isn't anything you expect the average hospital to be.

[–] vaultdweller013@sh.itjust.works 5 points 3 weeks ago (1 children)

While that may be an element it also comes from the Knights Hospitallers who would set up rest stops for pilgrims. The thing is pilgrims would often get sick and have to be taken care of by the Hospitallers, which also blends into what you're talking about.

[–] bjoern_tantau@swg-empire.de 3 points 3 weeks ago

That's probably the full story. I couldn't remember it all.

[–] saimen@feddit.org 4 points 3 weeks ago

In swiss german it still is "Spital".

[–] CelestialMittens@feddit.org 3 points 3 weeks ago

In Switzerland, the word Spital is in use instead of Krankenhaus

[–] psx_crab@lemmy.zip 7 points 3 weeks ago (1 children)
[–] NichEherVielleicht@feddit.org 21 points 3 weeks ago

Kranke Bewegung, but we don't say it in that context, not even for Parkinson patients who literally got sick moves.

[–] DeathByBigSad@sh.itjust.works 5 points 3 weeks ago (1 children)

救護車

救 --> save/rescue
護 --> protect
車 --> car/vehicle

aka: Ambulance

An ambulance is a life saving car protecting you, or to abbreviate it, an SCP.

An ambulance is an SCP confirmed.

[–] tigeruppercut@lemmy.zip 3 points 3 weeks ago

Interesting what languages go with, as Japanese keeps the save part but drops the protect in favor of hurry/emergency, so it's the "hurry up and save you car" 救急車

Even ambulance itself comes from the French phrase walking hospital, and then the hospital part got dropped. We still retain the word ambulant to mean moving in English