this post was submitted on 28 Mar 2025
117 points (92.7% liked)

Fediverse

32478 readers
390 users here now

A community to talk about the Fediverse and all it's related services using ActivityPub (Mastodon, Lemmy, KBin, etc).

If you wanted to get help with moderating your own community then head over to !moderators@lemmy.world!

Rules

Learn more at these websites: Join The Fediverse Wiki, Fediverse.info, Wikipedia Page, The Federation Info (Stats), FediDB (Stats), Sub Rehab (Reddit Migration)

founded 2 years ago
MODERATORS
 

I often reply under Japanese posts, and I always assume users will use a translator as I do, but maybe in the context of a Japanese instance or conversation this may look rude?

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] nasi_goreng@piefed.social 19 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (6 children)

Not really.

In Asia, people often just comment in their own language. Though, English is preferable for easier translation. Unless some extreme nationalist, most people simply happy to interact with you.

Edit: this is more common in Facebook. One single post will have various languages. Chinese, Hindi, Arab, Spanish, Swahili, and so on just in a single post. Sometimes, you can say that different social media, different internet culture. Twitter-alike social media usually more uniform in terms of language.

Just remember that it could be misunderstood, especially with sarcasm or joke.
I've seen Japanese artist deleted their account because they mistaken a joke towards their art as hate comment.

[–] haverholm@kbin.earth 5 points 1 week ago

I've seen Japanese artist deleted their account because they mistaken a joke towards their art as hate comment.

Yikes! I wanted to comment that it would be clear that you're using a translation service of some kind if you reply in a different language from the post, and the other part might take that into consideration — but clearly that isn't a given.

load more comments (5 replies)