this post was submitted on 13 Jul 2025
93 points (97.0% liked)

Canvas

2352 readers
1 users here now

Canvas β€” A collaborative annual pixel placing event for the Fediverse!


2025 Concluded!



Links

Timelapses

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Joking, of course! What an exceptionally noble and admirable way to begin drafting a constitution.

πŸ‡©πŸ‡ͺ β™₯ πŸ‡²πŸ‡½

Translation"Human dignity is inviolable. Article 1 of the Basic Law (GG)"

"Die WΓΌrde des Menschen ist unantastbar" is the first sentence of Article 1 of the German Basic Law (Grundgesetz, GG).

Disclosure: Alt text & translation were AI-generated.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] autriyo@feddit.org 3 points 2 weeks ago (1 children)

It's more accurate to real life, yes.

"Shall be inviolable" would translate to: Sollte unantastbar sein

Which is distinctly different from "Ist unantastbar"

So it's not the most accurate translation.

[–] Danquebec@sh.itjust.works 3 points 2 weeks ago

Yes, to real life, this is what I intended to mean, sorry.