alorgonkr

joined 1 week ago
23
Your orange half (europe.pub)
submitted 2 hours ago* (last edited 1 hour ago) by alorgonkr@sh.itjust.works to c/comicstrips@lemmy.world
 

Panel 1: I know that somewhere my soulmate is waiting.

Panel 2: Meanwhile somewhere

Media Naranja which literally means “orange half” is an expression in Spanish used to say my better half, or my soulmate.

When you find the person who in theory is meant for you, it is said that you have found "the other half of your orange (tu media naranja)".

This saying comes from a myth included in the book “The Symposium” by Plato. This book talks about one of the most well-known myths about love. According to the poet Aristophanes, the origin of human beings had a different form to the one we have now, they were spherical beings! They wanted to attack the gods and Zeus decided to punish them by cutting them in half. Since that day, each part has been looking for its other half in order to feel complete.

The Myth of the Missing Half

 

L'appel du vide, literally "the call of the void", is a French phrase
used to refer to intrusive thoughts or the urge to engage in
self-destructive behavior during everyday life.[1]

Most commonly reported examples include thinking
about swerving into oncoming traffic while driving,
or feeling the urge to jump off a cliff's edge while
overlooking one.

https://en.everybodywiki.com/L%27appel_du_vide

 

And you may find yourself living in a shotgun shack
And you may find yourself in another part of the world
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile
And you may find yourself in a beautiful house, with a beautiful wife
And you may ask yourself, “Well, how did I get here?”

Letting the days go by, let the water hold me down
Letting the days go by, water flowing underground
Into the blue again after the money’s gone
Once in a lifetime, water flowing underground

And you may ask yourself, “How do I work this?”
And you may ask yourself, “Where is that large automobile?”
And you may tell yourself, “This is not my beautiful house”
And you may tell yourself, “This is not my beautiful wife”

Letting the days go by, let the water hold me down
Letting the days go by, water flowing underground
Into the blue again after the money’s gone
Once in a lifetime, water flowing underground

Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was

https://www.youtube.com/watch?v=5IsSpAOD6K8

356
Do you have cat? (europe.pub)
submitted 4 days ago* (last edited 4 days ago) by alorgonkr@sh.itjust.works to c/comicstrips@lemmy.world
 

Translation:

Cat: Do you have cat?

Girl: No

Cat: Now you have one!

Girl: And that’s how I got a cat.

view more: next ›