Il y a un truc génial, ça s'appelle les sous titre, ça marche même pour les langues non anglaises, et ça permet de garder le jeu des acteurs intact.
Et pour ceux qui se gavent de merde américaine, a la longue ça leur améliore meme l'anglais.
Il y a un truc génial, ça s'appelle les sous titre, ça marche même pour les langues non anglaises, et ça permet de garder le jeu des acteurs intact.
Et pour ceux qui se gavent de merde américaine, a la longue ça leur améliore meme l'anglais.
Si tu veux faire chier les gens, le parti animaliste a 15 fois mois de supporters que le RN.
Je vois que tu maîtrise bien.
ah ouais vraiment ça va les chevilles?
Incroyable, mais vrai. Mais tu entrain de dire une connerie qui n'est appliquable que dans les grandes villes.
Et vice versa avec le doublage.
Et ça fait 4/5 de la population selon toi?
Il y a bien une chose que j'ai appris en voyageant. C'est qu'un film soit doublé avec une seule voix par dessus pour tout ou qu'il soit sous titré, les gens ont toujours une expérience agréable au cinéma.
Par contre, dans les endroits où les films sont juste sous-titrés bizarrement les enfants en basage que tu considères comme faible, arrivent à apprendre à lire rapidement beaucoup plus facilement et même des fois à parler une autre langue si ils regardent principalement des films dans cette langue-là.
Non, plutôt que d'appliquer ma petite grille de lecture bilingue de grande ville à toute la France en la méprisant au passage car 4/5 de la population est trop naze pour voir un film sous-titré, je suis plutôt en train de préconiser un moyen qui améliore globalement la culture populaire.