this post was submitted on 10 May 2025
19 points (100.0% liked)
okmatewanker
1243 readers
1 users here now
No foul language - i.e. French 🤮
Obviously satire, dozy wankers
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
It's dito in English and as far as I know mostly in German too. Aber vielleicht macht ihr das in Österreich anders, näher am Italienischen? Hier in der Schweiz habe ich detto noch nicht angetroffen.
Meine Familie ist halb Süd- halb Nordtirol, also liegt die Nähe zum Italienischen nahe. Bzw vielleicht sogar zum Ladinischen (ähnlich Romansch), das sprechen meine Verwandten noch eher als Italienisch. So wie ichs gewohnt bin heisst Dito 'mir geht es gleich wie dir' und detto 'das ist gleich wie beim anderen', also ein leichter Bedeutungsunterschied. Ich find Dialekte immer sehr spannend, danke für den Input!
Oh wow, dass es sogar zwei unterschiedliche Bedeutungen gibt, ist interessant, danke dir!