@versodiverso @linux Questo è effettivamente un ottimo suggerimento.
Purtroppo mancano di coesione le due lingue, in francese è stato scelto "raccomandate" mentre per lo spagnolo "selezionate".
Leggendo i vostri commenti a pelle avrei forse optato per "in evidenza o preferite ( per la stella)" ma penso che seguire una linea di coesione sia più importante.
@linux
EDIT: ho completato la traduzione e alla fine confrontandomi fra i vostri suggerimenti e le altre traduzioni ha vinto "Consigliate", come suggerito da molti di voi, inoltre guardando le traduzioni in spagnolo e francese offirivano soluzioni simili.
Ho anche completato l'intero processo di traduzione, spero venga approvato e rilasciato nella prossima release.
Spero vi piaccia
PS: ovviamente il software è ancora in beta siate buoni coi giudizi😁