this post was submitted on 16 Mar 2026
55 points (100.0% liked)

European Graphic Novels++

1119 readers
10 users here now

“BD” refers to Franco-Belgian comics, but let's open things up to include ALL Euro comics and GN's. Euro-style artistry from around the world is also welcome. "Casual Friday" posts are meant for outlier content.

-BD = "Bandes dessinées"
-BDT = Bedetheque
-GN = graphic novel
-LBK = Lambiek
-LC = "Ligne claire"

Please follow good 'netiquette' & the rules of PieFed.Social when posting & commenting. Fair-use extracts are encouraged, but please-- no piracy! Moderation will be based on readers' willingness to follow these guidelines.

The designated language here is English, with a traditional bias towards French. When posting foreign-language content, please include helpful context for English-speakers. Lastly, no more than 3posts / day, please.

---> Here's our Community Lounge, Webcomix Collection, FAQ, and Resource Page <---

KEY SITES & COMMUNITIES:

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Flemish artist Pieter de Poortere. And I don't have the slightest idea how to pronounce "Boerke" correctly, in Flemish. Would it be like in Dutch, or a little different?

Btw, English, Flemish and Dutch are all "Low Germanic" languages as I understand it, which suggests to me why the text is so easy to read. Well, "storen" in this case means "to disturb" it seems, so slightly different there.

top 6 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Sergio@piefed.social 7 points 1 month ago (1 children)

Shoulda just shaved it off and started listening to Industrial Metal!

JUKrdE26JqyjFN4.jpg

[–] JohnnyEnzyme@piefed.social 5 points 1 month ago

Haha, good look.

I guess if you're Boerke, the only drawback is having 'Charlie Brown' head. I guess the 'Captain Picard look' up top kinda disguises that a little.

[–] HeavenlySpoon@ttrpg.network 2 points 3 weeks ago (1 children)

A bit late, but the “oe” in “boerke” is the same sound as the “oo” in “moon”. The last e is a schwa sound (a short uhh). It means little farmer.

[–] JohnnyEnzyme@piefed.social 1 points 3 weeks ago (1 children)

THANK YOU. So, what do you think? Dutch or Flemish pronunciation makes more sense, here?

[–] HeavenlySpoon@ttrpg.network 2 points 3 weeks ago (1 children)

Definitely Flemish. It’s a Flemish cartoon and the -ke ending is very Flemish, the Dutch would say “Boertje”.